您所在的位置:首页新闻中心 → 两会新闻

温总理在记者会上引用的古语、诗文和典籍

news.longhoo.net  2005-3-15 8:35:46  推荐本稿  短信订阅


 

  【龙虎网讯】北京3月14日电 14日上午,温家宝总理在人民大会堂回答中外记者提问中,引用的古语、诗文和典籍:

  (一)招待会开始时,温家宝说:“形势稍好,尤须兢慎。居安思危,思则有备,有备无患。”其中,“兢慎”见唐诗《泾溪》 “泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾履人。却是平流无石处,时时闻说有沉沦。”“居安思危,思则有备,有备无患”出自《春秋左传·襄公十一年》。

  (二)在回答有关两岸关系问题时,温家宝说:“中国有一句古话:一尺布,尚可缝,一斗粟,尚可舂。同胞兄弟何不容?”这句古语出自《史记·淮南衡山列传》:“民有作歌歌淮南厉王曰:一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”讲的是汉文帝与淮南王之间的兄弟恩怨故事。

  (三)在回答怎样解决“三农”问题时,温家宝引用了诺贝尔经济学奖获得者、美国经济学家西奥多·舒尔茨的一段话。这一段话出自舒尔茨1979年获得诺贝尔经济学奖时发表的获奖演说:世界大多数是贫困人口,如果你懂得了穷人的经济学,那么你就会懂得经济学当中许多重要的原理;世界大多数贫穷人当中,又主要是以农业为生计的。如果你懂得了农业,那你就真正懂得了穷人的经济学。

  (四)在回答关于中印关系的问题时,温家宝借用了印度古籍《奥义书》中的诗句:“愿我们同受庇佑,愿我们同受保护,愿我们共同努力,愿我们文化辉煌。永远不要仇恨,永远和平、和平、和平!”

 
 
来源:新华网 编辑:陆晴 】
 

相关新闻
[目前暂无相关文章]
上一篇:全国各地群众积极拥护《反分裂国家法》通过
查看全部评论:[评论纯属网民意见,不代表本站观点]