|
【龙虎网报道】第59届法兰克福书展前天闭幕。在这次世界最大规模的书展上,江苏展团盛装亮相,凤凰出版传媒集团携旗下8家出版社,精心准备的200多种近400册图书,受到了国际同行和读者的广泛关注。《符号中国》、《亲亲我的妈妈》等图书在书展期间谈成版权输出协议,加紧了江苏图书“走出去”的步伐。
《符号中国》是译林出版社为实施中国图书“走出去”战略,设计的一套面向外国读者和华人圈青少年的介绍中国文化的图书。该书精选了几百个最具中国文化基因意义的符号,从器具到食物,从风俗到礼仪,从人物到景观……以最典型和最有代表性的细节,勾绘了一幅中国文化的全景画面。它还用简洁的文字和精美的图片,生动、直观地展现了中国人的生活方式、思想方式和价值观念。正如该书主编冯骥才在序中所言:“符号是走进中国文化的入口。为此,我们要给外国朋友选准选精这个入口,不叫他们‘迷路’。”
10月10日,法兰克福书展开幕当天下午3点,译林出版社便举办了《符号中国》新书发布暨版权输出仪式,吸引了众多目光。英国出版机构CompendiumPublishingLtd.与译林社达成了合作意向。据介绍,《符号中国》在推出英文版后,很快将出版德、法等其他语言的版本。
此外,江苏美术出版社的《漫画中国》系列图书,用漫画的形式讲述中国传统文化和历史故事,也引起了国外许多出版机构的兴趣。江苏少年儿童出版社在书展上也颇有收获,相关负责人告诉记者,“以前参加国际书展,版权输出主要以低幼图画书为主,而这次,儿童文学原创作品首次引起国外出版社的关注,并输出版权。这和我们多年坚持儿童文学原创是分不开的。”这些儿童文学原创作品包括黄蓓佳的《我飞了》、《亲亲我的妈妈》、《我要做好孩子》,曹文轩的《山羊不吃天堂草》,金波的《影子人》、《和树谈心》等,均被韩国出版机构看中并“拿下”,德国、法国的出版商也纷纷前来商谈合作。该社的彩图本“四大名著”系列则吸引了大批北美出版商,计划推出英语和西班牙语版本。江苏文艺出版社与国外出版商签下了《玉米》(毕飞宇著)的德语、法语版权。据悉,这次书展,江苏展团还推出了《中国城墙》、《中国古代建筑雕刻经典》、《中国昆曲艺术》、《江南丝竹音乐大成》、《老城市》、《老房子》等展示中国深厚文化底蕴的书籍。 |